勞作聲響:印尼移工歌謠採集與場景書寫

Nyanyian Perantauan - Kumpulan Lagu Pekerja Migran Indonesia Taiwan

No.18

婚禮的嘉賓  Tamu Undangan

創作者:婉蒂(Wanti Cempaka Wangi

中文

婚禮的嘉賓

消失的不是這份愛意

死去的不是這顆心
是欺侮我的你
你傷透我心
你寄出的喜帖
斬斷所有情意
我被迫成全
看你和她廝守
我對你的愛早已粉碎
其實我還愛著你
雖然此刻你的愛已消失殆盡
而我只能假裝無怨無悔
失去了,我已失去
如今我只是婚禮的嘉賓
遠遠望著你
帶著破碎的心

爪哇文

TAMU UNDANGAN

Dudu roso welas iki hang wes mati
Dudu mergo ati iki hang wes mati
Tapi mergo riko wes natoni
Gawe ajor ati iki
Undangan hang riko kirim aken
Medotno tali roso hang ono
Mekso isun kudu tatak nrimo
Nyawang riko ambi wong liyo
Pupus roso welas sun nong riko
Sak tenane isun mageh sayang
Nasio welas riko yo wes ilang
Masio no ring abyang-abyang lambe
Ngikhlasaken isun yo omonge
Kelangan, sun iki wes kelangan
Saiki sun mung dadi tamu undangan
Nyawang riko mung teko kadohan
Ngowo ati iki hang kelaran

印尼文

TAMU UNDANGAN

Bukan karna hati ini yang telah mati

Tapi engkau yang menyakiti
Kau hancurkan hati ini
Undangan yang telah engkau kirimkan
Putuskan semua rasa ada
Memaksaku ikhlas menerima
Melihatmu bersamanya
Hancur sudah cintaku padamu
Bukan rasa cinta ini yang telah hilang
Sejujurnya aku masih sayang 
Meski rasa cintamu kini telah hilang Walau ku harus berpura-pura
Merelakan semuanya terjadi
Kehilangan,aku kehilangan
Kini ku hanya jadi tamu undangan Menatapmu dari kejauhan
Membawa hati yang hancu