勞作聲響:印尼移工歌謠採集與場景書寫
Nyanyian Perantauan - Kumpulan Lagu Pekerja Migran Indonesia Taiwan
No.06
TAIWAN KU PASTI KANGEN 台灣我肯定想念
創作者:王哥(Ang Wang)
▎Ang Wang (alias Hadi)
Kelahiran tahun 1980, asal Indramayu, Jawa Barat, Indonesia. Ia pertama merantau ke Taiwan pada tahun 1999, selama 18 tahun dia bekerja di kapal perikanan di Taiwan. Tahun 2024, ia memutuskan kembali ke kampung halaman untuk melanjutkan usaha penangkapan ikan di kapal "Fomosa" yang ia miliki dari hasil jerih payah selama di taiwan. Ia beli gitar dengan gaji pertamanya di Taiwan, kemudian pada tahun 2007/2008, dia bergabung dengan Bollo Band di Kaohsiung. Stelah keluar dari Bollo Band, ia seringkali mengumpulkan teman-teman ABK (Anak Buah Kapal) untuk bermain musik bersama di Pelabuhan Donggang. Hingga tahun 2012, mereka membentuk grup band dengan nama "Tabir Band" (singkatan dari Paolyta-Bir). Seiring berjalannya waktu, para personil band telah kembali ke Indonesia satu per satu, Tabir Band dibubarkan pada tahun 2016. Beberapa tahun kebelakangan ini, Ang Wang mengulas tulisan dan coretannya dan juga menjadikannya sebagai lirik lagu. Meskipun karyanya tidak banyak, tetapi sudah mewakili kehadirannya selama ia merantau di luar negeri. Sebelum ia meninggalkan Taiwan, ia merilis lagu terlakhirnya di perantauan yaitu "Taiwan Ku Pasti Kangen".
▎王哥(哈迪)
一九八○年生,來自印尼西爪哇省南安由,一九九九年初次來台,前後在台灣魚船上工作共計十八年。他用在台灣辛苦賺的錢造了艘船,二○二四年返鄉後,便在這艘名為「福爾摩沙」的船上捕魚維生。他用在台灣的第一份薪水,買了一把吉他。二○○七或二○○八年間,他曾加入高雄Bollo Band。離開樂團後,他常與東港的漁工夥伴一起玩音樂,並在二○一二年合組了保啤樂隊(Tabir Band)。然而在成員們相繼離台後,樂隊最後於二○一六年解散。過去幾年,他試著將自己的文字筆記改寫成歌詞,雖然作品不多,但足以回顧自己在異鄉的歲月。而他也在返回印尼前,發表了他在台灣的最後一首作品〈台灣我肯定想念〉。
印尼文
TAIWAN KU PASTI RINDU
Delapan belas tahun sudah kulalui
Sekarang sudah waktunya pulang
Gak nyangka bisa sekuat ini
Menjalani hidup menjadi TKI
Seperti mimpi di tengah malam
Indah namun tak nyata
Aku tidak akan melupakannya
Meskipun sering tersiksa
Melawan getir tak berujung
Rindu keluarga tak terbendung
Ingin masih bertahan di sini
Tapi habis masa kontraknya
Sekarang ku tinggalkan
Bersama kenanganku
Suatu saat pasti rindu
Rindu dengan masa lalunya
Sekarang ku tinggalkan
Bersama kenanganku
Suatu saat pasti ketemu
Taiwan pasti ku rindu
爪哇文
TAIWAN KU PASTI KANGEN
Wolulas taun wes tak lewati
Kien wayahe balik
Ora nyangka sekuat iki
Jalani urip dadi TKI
Sun kaya ngimpi ning tengae wengi
Indah tapi ora nyata
Kula ora bisa nglupakna
Senajan sering tersiksa
Nglawan getir sing ora berujung
Kangen keluarga wis ora kebendung
Pengen masih bertahan ning kene
Mung ora cukup kontrake
Kien tak tinggalna
Karo kenangan kula
Suatu saat pasti kangen
Kangen ning masa lalue
Kien tak tinggalna
Karo kenangan kula
Suatu saat pasti ketemu
Taiwan pasti ku rindu
中文
台灣我肯定想念
十八年已經過去
現在已是歸期
沒想到如此艱辛
當個外勞的命運
像夜裡的夢境
美麗卻不實際
我不會忘記
即使常受折磨
抵抗無盡的辛酸
鄉愁已無法壓抑
雖然還想待在這裡
但是合約無法再續
此刻我將離去
帶著我的回憶
有天我肯定想念
想念昔日光陰
此刻我將離去
帶著我的回憶
有天勢必再見
台灣我肯定想念

