勞作聲響:印尼移工歌謠採集與場景書寫

Nyanyian Perantauan - Kumpulan Lagu Pekerja Migran Indonesia Taiwan

No.06

TAIWAN KU PASTI KANGEN 台灣我肯定想念

創作者:王哥(Ang Wang)


▎Ang Wang (alias Hadi)

Kelahiran tahun 1980, asal Indramayu, Jawa Barat, Indonesia. Ia pertama merantau ke Taiwan pada tahun 1999, selama 18 tahun dia bekerja di kapal perikanan di Taiwan. Tahun 2024, ia memutuskan kembali ke kampung halaman untuk melanjutkan usaha penangkapan ikan di kapal "Fomosa" yang ia miliki dari hasil jerih payah selama di taiwan. Ia beli gitar dengan gaji pertamanya di Taiwan, kemudian pada tahun 2007/2008, dia bergabung dengan Bollo Band di Kaohsiung. Stelah keluar dari Bollo Band, ia seringkali mengumpulkan teman-teman ABK (Anak Buah Kapal) untuk bermain musik bersama di Pelabuhan Donggang. Hingga tahun 2012, mereka membentuk grup band dengan nama "Tabir Band" (singkatan dari Paolyta-Bir). Seiring berjalannya waktu, para personil band telah kembali ke Indonesia satu per satu, Tabir Band dibubarkan pada tahun 2016. Beberapa tahun kebelakangan ini, Ang Wang mengulas tulisan dan coretannya dan juga menjadikannya sebagai lirik lagu. Meskipun karyanya tidak banyak, tetapi sudah mewakili kehadirannya selama ia merantau di luar negeri. Sebelum ia meninggalkan Taiwan, ia merilis lagu terlakhirnya di perantauan yaitu "Taiwan Ku Pasti Kangen".

▎王哥(哈迪)

一九八○年生,來自印尼西爪哇省南安由,一九九九年初次來台,前後在台灣魚船上工作共計十八年。他用在台灣辛苦賺的錢造了艘船,二○二四年返鄉後,便在這艘名為「福爾摩沙」的船上捕魚維生。他用在台灣的第一份薪水,買了一把吉他。二○○七或二○○八年間,他曾加入高雄Bollo Band。離開樂團後,他常與東港的漁工夥伴一起玩音樂,並在二○一二年合組了保啤樂隊(Tabir Band)。然而在成員們相繼離台後,樂隊最後於二○一六年解散。過去幾年,他試著將自己的文字筆記改寫成歌詞,雖然作品不多,但足以回顧自己在異鄉的歲月。而他也在返回印尼前,發表了他在台灣的最後一首作品〈台灣我肯定想念〉。


印尼文

TAIWAN KU PASTI RINDU


Delapan belas tahun sudah kulalui

Sekarang sudah waktunya pulang

Gak nyangka bisa sekuat ini

Menjalani hidup menjadi TKI


Seperti mimpi di tengah malam

Indah namun tak nyata

Aku tidak akan melupakannya

Meskipun sering tersiksa


Melawan getir tak berujung

Rindu keluarga tak terbendung

Ingin masih bertahan di sini

Tapi habis masa kontraknya


Sekarang ku tinggalkan

Bersama kenanganku

Suatu saat pasti rindu

Rindu dengan masa lalunya


Sekarang ku tinggalkan

Bersama kenanganku

Suatu saat pasti ketemu

Taiwan pasti ku rindu



爪哇文

TAIWAN KU PASTI KANGEN


Wolulas taun wes tak lewati

Kien wayahe balik

Ora nyangka sekuat iki

Jalani urip dadi TKI


Sun kaya ngimpi ning tengae wengi

Indah tapi ora nyata

Kula ora bisa nglupakna

Senajan sering tersiksa


Nglawan getir sing ora berujung

Kangen keluarga wis ora kebendung

Pengen masih bertahan ning kene

Mung ora cukup kontrake


Kien tak tinggalna

Karo kenangan kula

Suatu saat pasti kangen

Kangen ning masa lalue


Kien tak tinggalna

Karo kenangan kula

Suatu saat pasti ketemu

Taiwan pasti ku rindu



中文

台灣我肯定想念


十八年已經過去

現在已是歸期

沒想到如此艱辛

當個外勞的命運


像夜裡的夢境

美麗卻不實際

我不會忘記

即使常受折磨


抵抗無盡的辛酸

鄉愁已無法壓抑

雖然還想待在這裡

但是合約無法再續


此刻我將離去

帶著我的回憶

有天我肯定想念

想念昔日光陰


此刻我將離去

帶著我的回憶

有天勢必再見

台灣我肯定想念