勞作聲響:印尼移工歌謠採集與場景書寫
Nyanyian Perantauan - Kumpulan Lagu Pekerja Migran Indonesia Taiwan
No. 19
Matre 物慾
創作者:辛塔・蒂塔・阿芭蒂 (Cinta Dita Abadi)
▎Cinta Dita Abadi (CDA)
Cinta Dita Abadi (CDA) adalah seorang perawat lansia asal Banyuwangi, Jawa Timur. Awalnya ia merantau ke Taiwan pada akhir tahun 2006. Sejak tahun 2013, ia mulai aktif sebagai MC dan penyanyi di acaraacara para komunitas PMI, hingga akhirnya ia dapat tawaran dari seorang pencipta lagu dari Indonesia untuk menyanyikan karya ciptaannya yaitu "Kesepian". Setelah itu, CDA merilis karya lagu "Kisah Cintaku" yang mengisahkan pengalaman kehidupannya sebagai seorang ibu tunggal di perantauan.
▎辛塔.蒂塔.阿芭蒂(CDA)
CDA為一名來自東爪哇外南夢的看護。她最早在二○○六年年底來台,二○一三年開始,她以主持人與歌手的身份,活躍於各印尼移工社群的活動。印尼有個詞曲創作人邀她演唱自己的創作〈孤獨〉,CDA又發表了一首描述她個人作為單親媽媽在異鄉的生命經驗的〈我的愛情故事〉。
印尼文
MATRE
Musholanya sepi
Musholanya sepi
Pasarnya ramai
Anak sekarang
Anak sekarang
Mengincar hartanya
Aku sudah kapok dua puluh tuju kuda
Sama anaknya
Karena matre banyak belanjanya
Uangnya habis, dada sayang good-bye
Aku ditinggal lagi
Aku diputus lagi
Karena tahu aku hidupnya hanya bertani
Ibuku menjadi buruh tandur
Bapakku menjadi tukang cangkul
Nggak sama nasibnya anaknya seorang direktur
Memang benar kata bibi
Jangan cuma milih gantengnya
Nggak ada uangnya, banyak modalnya
Itu anak matre
Nggak ada uangnya banyak modalnya
Itu anak matre
爪哇文
MATRE
Langgare sepi
Langgare sepi
Pasare rame
Lare saiki
Lare saiki
Ngepre bondone
Isun wes kapok pitulikur jaran
Ambi larene
Dasare matre akeh blonjone
Picise entek, dada sayang good-bye
Isun ditinggal maning
Isun diputus maning
Serto ngerti isun uripe tani
Emak isun boroh tandor
Apak isun boroh macol
Seng podo ambi nasibe anak direktur
Mulo bener jare bebek
Ojo mung milih gantenge
Nono picise, akeh modale
Iku lare matre
Nono picise, akeh modale
Iku lare matre
中文
物慾
清真寺門可羅雀
清真寺門可羅雀
菜市場人聲鼎沸
現在的男人
現在的男人
眼裡只有錢
二十七匹馬
我已對男人拒絕往來
因為物慾買個不停
錢已用盡,拜拜…親愛的再見
我又被拋棄了
我又被甩了
我知道我的命只能種田
我的母親插秧苗
我的父親鋤雜草
命還不如那個導演男子
阿姨說得對
不要只挑帥
沒錢還想花大錢
那就是物慾的男人
沒錢還想花大錢
那就是物慾的男人
