勞作聲響:印尼移工歌謠採集與場景書寫
Nyanyian Perantauan - Kumpulan Lagu Pekerja Migran Indonesia Taiwan
No. 43
Kepergianmu 你離去
創作者:純真瑪莉亞(Maria Chullun)
▎Maria Chullun
Maria Chullun berasal dari Lampung. Ia merantau ke Taiwan sebagai perawat lansia sejak Januari tahun 2014. Waktu masih remaja, ia sudah mulai menulis puisi, dan sejak tahun 2020, ia bekerja sama menulis lirik dengan seorang musisi yang kini menjadi suaminya, Gito Shantiong. Menurut Maria, "musik adalah bahasa universal yang mampu menyampaikan segala bentuk pesan dengan cara yang indah."
▎純真瑪莉亞
來自楠榜省,她自二○一四年元月來台從事長者照護工作。她從少女時代便喜歡寫詩,自二○二○年起,她開始與萬隆的樂人——現在已是丈夫——吉多合作寫詞。對瑪莉亞而言,「音樂是共通的語言,可以用美好的方式傳遞各種形式的訊息。」
印尼文
KEPERGIANMU
Langit kelam berselimut awan
Saat ku dengar kabar tentangmu
Terasa bagai runtuh duniaku
Kau telah pergi untuk selamanya
Mengapa kau pergi begitu saja
Bukankah aku telah berjanji
Semua kan kita lalui bersama
Air mata tumpah dalam diamku
Maafkan ku yang tak mampu menjaga mu
I am so sorry, please forgive me
I thank you, I love you
And I will see you again
Kini hanyalah lilin-lilin putih
Yang ku bersembahkan untukmu
Semoga cahayanya kan
Tunjukkan jalan surga untukmu
中文
你離去
天空佈滿烏雲
當我聽見你的消息
我的世界感覺像要解體
你已永遠離去
為何你就這樣離去
我不是已跟你約定
我們要一起熬過去
眼淚在我的沈默中潰堤
原諒我,無法好好守護你
對不起,請原諒我
謝謝你,我愛你
我們將再相聚
這些白色的蠟燭
此刻我要獻給你
但願燭光
指引你往天堂去
