勞作聲響:印尼移工歌謠採集與場景書寫

Nyanyian Perantauan - Kumpulan Lagu Pekerja Migran Indonesia Taiwan

No. 43

Kepergianmu 你離去


創作者:純真瑪莉亞(Maria Chullun)

▎Maria Chullun

Maria Chullun berasal dari Lampung. Ia merantau ke Taiwan sebagai perawat lansia sejak Januari tahun 2014. Waktu masih remaja, ia sudah mulai menulis puisi, dan sejak tahun 2020, ia bekerja sama menulis lirik dengan seorang musisi yang kini menjadi suaminya, Gito Shantiong. Menurut Maria, "musik adalah bahasa universal yang mampu menyampaikan segala bentuk pesan dengan cara yang indah."


▎純真瑪莉亞

來自楠榜省,她自二○一四年元月來台從事長者照護工作。她從少女時代便喜歡寫詩,自二○二○年起,她開始與萬隆的樂人——現在已是丈夫——吉多合作寫詞。對瑪莉亞而言,「音樂是共通的語言,可以用美好的方式傳遞各種形式的訊息。」


印尼文

KEPERGIANMU


Langit kelam berselimut awan

Saat ku dengar kabar tentangmu

Terasa bagai runtuh duniaku

Kau telah pergi untuk selamanya


Mengapa kau pergi begitu saja

Bukankah aku telah berjanji

Semua kan kita lalui bersama


Air mata tumpah dalam diamku

Maafkan ku yang tak mampu menjaga mu

I am so sorry, please forgive me

I thank you, I love you

And I will see you again


Kini hanyalah lilin-lilin putih

Yang ku bersembahkan untukmu

Semoga cahayanya kan

Tunjukkan jalan surga untukmu




中文

你離去


天空佈滿烏雲

當我聽見你的消息

我的世界感覺像要解體

你已永遠離去


為何你就這樣離去

我不是已跟你約定

我們要一起熬過去


眼淚在我的沈默中潰堤

原諒我,無法好好守護你

對不起,請原諒我

謝謝你,我愛你

我們將再相聚


這些白色的蠟燭

此刻我要獻給你

但願燭光

指引你往天堂去