勞作聲響:印尼移工歌謠採集與場景書寫

Nyanyian Perantauan - Kumpulan Lagu Pekerja Migran Indonesia Taiwan

No. 40

Sebelum Bobo 睡前


創作者:純真瑪莉亞(Maria Chullun)

▎Maria Chullun

Maria Chullun berasal dari Lampung. Ia merantau ke Taiwan sebagai perawat lansia sejak Januari tahun 2014. Waktu masih remaja, ia sudah mulai menulis puisi, dan sejak tahun 2020, ia bekerja sama menulis lirik dengan seorang musisi yang kini menjadi suaminya, Gito Shantiong. Menurut Maria, "musik adalah bahasa universal yang mampu menyampaikan segala bentuk pesan dengan cara yang indah."


▎純真瑪莉亞

來自楠榜省,她自二○一四年元月來台從事長者照護工作。她從少女時代便喜歡寫詩,自二○二○年起,她開始與萬隆的樂人——現在已是丈夫——吉多合作寫詞。對瑪莉亞而言,「音樂是共通的語言,可以用美好的方式傳遞各種形式的訊息。」


印尼文

SEBELUM BOBO


Sayang, mengapa mataku

Susah ku pejamkan

Sebelum aku mendengar

Merdunya suaramu


Sayang, temani sebentar

Cuma sejam saja

Aku kangen kamu

Seharian tak ada kabarmu


Katakan I love you

Katakan I miss you

Sebelum kau terlelap

Bawalah diriku

Ke dalam mimpimu

Di setiap malam-malammu



中文

睡前


親愛的,為什麼我的眼睛

閉不起來?

如果還沒聽見

你溫柔的聲音


親愛的,陪我一下

一小時就好

我很想你

一整天沒有你的消息


跟我說「我愛你」

跟我說「我想你」

在你睡前

帶我

走進你夢裡

在你每一個夜裡