關於我們

Tentang Kami

吳庭寬|Wu Ting-kuan

藝文工作者,畢業於國立政治大學廣告學系,現居高雄。關注馬來群島,尤其是印尼移工的藝文實踐,他試圖透過田野調查、建檔與藝術協作,探索勞/移動背後的歷史事實,並發展外於主流敘事的論述。曾擔任二O二一年高雄市勞工博物館「Jalan-Jalan移路相伴:高屏地區移動人權特展」、二O二二年加拿大台灣文化節「西拉圖拉米 - 東港印尼船員社群故事」的協同策展人。近年他也參與了桃園鐵玫瑰藝術節《遷徙之歌》(二O二四)、台灣歷史博物館「聽•見:聲音記憶特展」(二O二四)、高雄勞工博物館「捲入裝配_全球工廠在台灣與美墨邊境特展」(二O二四)、台南市美術館「SUNDAY:臺灣當代移工藝術展」(二O二五)等藝術計畫。他曾統籌出版的東南亞文學相關書籍有Sunlie Alexander Thomas的《幽靈船》(二O一六)、Alfian Sa'at的《馬來素描》(二O二O)、《速寫新加坡》(二O二O)、《歌自遠方來:印尼移工歌謠採集與場景書寫 2021》(二O二一)。

Seorang aktivis budaya asal Kaohsiung, Taiwan. Ia lulus dari jurusan ilmu komunikasi, Universitas Nasional Cheng-Chi. Ia tertarik dengan segala hal tentang wilayah Nusantara, terutama mengenai praktik seni-budaya Pekerja Migran Indonesia (PMI). Dalam berbagai proyek yang ia terlibat, ia menggali fakta sejarah di balik dinamika kerja dan migrasi, serta mengkonstruksi pengetahuan melalui riset lapangan, arsip dan kolaborasi seni. Dia pernah mengurasi pameran seperti "Jalan-Jalan: Be with You Along The Way" (2021-2022) di Museum Buruh Kaohsiung, Taiwan, dan "SILATURAHMI: Stories of Indonesian Community in Tangkang" (2022) di TAIWANfest, Vancouver, BC, Kanada. Ia juga terlibat dalam proyek seni seperti "Song of Migration" di Festival Iron Rose Taoyuan (kolaborasi dengan TAI Body Theatre, 2024), pameran "Entangled Assembly: The Global Factory in Taiwan and The U.S. - Mexico Border" di Museum Buruh Kaohsiung (2024), "With Ears to See: A Special Exhibition on Sound Memory" di Museum Nasional Sejarah Taiwan (2024) dan "SUNDAY: Contemporary Art on Migrant Workers in Taiwan" di Museum Seni Rupa Tainan (2025). Selain itu, ia juga pernah menerbitkan buku sastra Asia Tenggara dalam bahasa Mandarin, seperti "幽靈船" (Kapal Hantu) antologinya Sunlie Alexander Thomas (2016), "馬來素描" (Malay Sketches) kumpulan cerpen punya Alfian Sa'at, "Sketching Singapore"(2020), serta "NYANYIAN DI PERANTAUAN – Kumpulan Lirik Lagu Pekerja Migran Indonesia & Laporan Skena Musik di Taiwan 2021".